استشاراتاستشارات دراسيةالدراسة في الياباندورات اللغة اليابانيةمستوى N5
أخر الأخبار

كل شيء عن الحروف اليابانية: الهيراغانا والكاتاكانا والكانجي

دليلك لفهم نظام الكتابة في اللغة اليابانية بدون أي تعقيد

يتكون نظام الكتابة اليابانية من نوعين من الأحرف: كانا المقطعي – هيراغانا (平 仮 名) وكاتاكانا (片 仮 名) – وكانجي (漢字) ، الأحرف الصينية المعتمدة. لكل منها استخدامات وأغراض وخصائص مختلفة وكلها ضرورية في الكتابة اليابانية. للوهلة الأولى ، قد تعتقد أن وجود ثلاث أبجديات منفصلة في لغة ما يبدو زائدًا عن الحاجة ، حتى تعرف بعضًا من الخلفية وراء كل هذا.

تحتوي معظم الجمل اليابانية التي تراها على مجموعات من هيراغانا وكانجي وفي بعض الأحيان كاتاكانا. هيراغانا وكاتاكانا فريدة من نوعها بالنسبة للغة اليابانية ونحن نوصي بشدة الطلاب بإتقان هذين النظامين أولاً قبل بدء دراساتهم للغة اليابانية في اليابان. بسبب الأحرف الثلاثة المميزة المستخدمة والاستخدام المتنوع المعقد ، توصف اللغة اليابانية المكتوبة بأنها واحدة من أكثر اللغات صعوبة في إتقانها.

No photo description available.

يمكن كتابة الأحرف اليابانية في أعمدة من الأعلى إلى الأسفل ، مع ترتيب الأعمدة من اليسار كما هو الحال مع اللغة الصينية التقليدية ، أو القراءة أفقيًا من اليسار إلى اليمين ، كما هو الحال في اللغة الإنجليزية. هذا هو السبب في أنك ستجد بعض الكتب مفتوحة مع ظهر الكتاب إلى اليمين ، بينما يفتح بعضها على اليسار.

الهيراغانا

الهيراغانا ، التي تعني حرفيا كانا “عادي” أو “بسيط” ، تستخدم بشكل أساسي للكلمات اليابانية الأصلية والعناصر النحوية. هناك 46 حرفًا أساسيًا ترمز جميعها إلى مقاطع ، أو 71 بما في ذلك علامات التشكيل. يتوافق كل صوت في اللغة اليابانية مع حرف واحد في المقطع. سيتعلم الطلاب عادة الهيراجانا أولاً ، قبل تعلم الكاتاكانا والكانجي.

تُستخدم Hiragana أيضًا في furigana (ふ り が な) أو yomigana (読み仮名) ، وهي أداة مساعدة في قراءة الكانجي ستجدها بجوار أو أعلى الكانجي. سيساعدك ذلك على قراءة الكانجي التي قد لا تعرفها بعد ، وهذا سبب آخر يجعل من المهم للطلاب إتقان الهيراجانا أولاً . غالبًا ما تتم كتابة كتب الأطفال التي تستهدف الأطفال الصغار بلغة الهيراغانا.

في ملاحظة أكثر تخصصاً، يتم استخدام hiragana لكتابة okurigana (送 り仮名) ، أو اللواحق التي تلي جذور الكانجي ، والتي قد تعكس الأفعال والصفات. كما تُستخدم أيضًا للكلمات النحوية والوظيفية مثل الأدوات اللغوية ، بالإضافة إلى الكلمات الأصلية اليابانية الأخرى بدون كانجي أو بأشكال كانجي رسمية أو معقدة للغاية. يمكن أيضًا تعديل هذه الأحرف اليابانية الأساسية عن طريق إضافة علامة dakuten (濁 点) – ( ゙) أو علامة handakuten (半 濁 点) ( ゚ ).

إذا كان كل هذا مربكًا ، فلا تقلق – ستفهم كيفية استخدام الهيراجانا كلما درست اليابانية. وللبدء ، قد يكون من المفيد استخدام تطبيق مثل تطبيقstudy kanji. ، مما يجعل حفظ كل حرف أكثر سهولة ومتعة.

الكاتاكانا

تُستخدم الكاتاكانا ، التي تعني “الكانا المجزأة” ، بشكل أساسي للكلمات والأسماء الأجنبية والكلمات المستعارة والمحاكاة الصوتية. بعض الكلمات اليابانية الأكثر فائدة هي المحاكاة الصوتية غير القابلة للترجمة ، مثل ギ リ ギ リ (girigiri). هذا يعني “أن تكون عند الحد الأقصى” في آخر لحظة ، مثل مجرد المرور ، أو مجرد الصعود إلى القطار قبل إغلاق الأبواب ، أو في الوقت المناسب لموعد.

مثل الهيراجانا ، هناك 5 أحرف متحركة فردية ، و 40 حرفًا ساكنًا وحرفًا ساكنًا واحدًا في كاتاكانا. غالبًا ما سترى كلاً من الهيراجانا والكاتاكانا في شبكة 5 × 10 ، تسمى gojyuon (五十音) ، أو “خمسون صوتًا”. Gairaigo (外来 語) ، أو الكلمات المستعارة ، كلها مكتوبة في katakana ، مثل バ ナ ナ ، أو الموز. الأسماء الأجنبية مكتوبة بالمثل في كاتاكانا.

إذا كان لديك اسم غير ياباني ، فمن المحتمل أن تتعلم كيفية كتابة اسمك بحروف katakana أولاً.

كانجي

هناك عدة آلاف من أحرف كانجي قيد الاستخدام المنتظم. جميعها لها معاني مختلفة ومعظمها يحتوي على أكثر من نطق واحد ، حسب السياق. على سبيل المثال ، يمكن قراءة 今日 kyō وتعني “اليوم” أو يمكن أيضًا قراءتها konnichi وتعني “الأيام الأخيرة أو مؤخراً”.

يتم تصنيف القراءات المختلفة على أنها إما onyomi (音読み ، お ん よ み) ، وهي “قراءة صوتية” مشتقة من اللغة الصينية ، أو kunyomi (訓 読 み) ، والتي تعني القراءة ، وهي قراءات يابانية أصلية. تحتوي معظم الحروف على واحد على الأقل من كل منها ، لكن البعض لديه قراءات متعددة والبعض الآخر لديه قراءة واحدة فقط.

في المدارس الابتدائية والمتوسطة والثانوية اليابانية ، يتعلم الطلاب أكثر من 2000 “jyoyo kanji“، كانجي للحياة اليومية والذي حددته الحكومة اليابانية بذلك العدد، .

حقيقة مثيرة: هذا أيضًا هو عدد الكانجي المطلوب لاجتياز أعلى مستوى من JLPT . على الرغم من وجود أكثر من 50000 كانجي ، إلا أن معظم اليابانيين الأصليين لا يعرفون هذا العدد ولا حتى نصفه.

لا توجد حيلة أو اختصار لتعلم الكانجي – يجب أن تتعلم وتحفظ كل حرف مع قراءاته. ولكن ما يجعل الأمر أسهل هو العيش والدراسة في اليابان ، حيث تتعرض للغة اليابانية كل يوم. سوف تعتاد على كيفية قراءة الكلمات واستخدامها بشكل أسرع من تعلم اللغة اليابانية في بلدك.

Romaji

بالإضافة إلى أنظمة الأحرف اليابانية الثلاثة ، سترى في اليابان الأبجدية الرومانية المستخدمة لتهجئة الأصوات. يمكن استخدام نظام Rōmaji (ロ ー マ 字) ، أو الكتابة بالحروف اللاتينية ، حيث يتم تعديل وكتابة النص الياباني للمتحدثين غير اليابانيين ، مثل لافتات الشوارع والقواميس والكتب المدرسية وجوازات السفر.

يستخدم نظام Rōmaji أيضًا عند الكتابة على الكمبيوتر. على الرغم من أن لوحات المفاتيح اليابانية لديها القدرة على الكتابة باستخدام kana ، إلا أن العديد من الأشخاص يستخدمون النص اللاتيني لكتابة الأصوات والأحرف بنظام rōmaji. عندما تتعلم الحروف لأول مرة ، سيساعدك rōmaji على قراءة الكلمات اليابانية “رغم أننا لا نوصي بذلك إلى حد ما”.

قد يبدو كل هذا مربكًا بعض الشيء ، خاصة للمبتدئين أو الأشخاص الذين بدأ اهتمامهم باللغة اليابانية للتو. لا داعي للقلق ، فهناك الكثير من الموارد الرائعة المتاحة لوضعك على المسار الصحيح ، من تطبيقات الهاتف إلى الكتب وحتى الألعاب!

المصدر
Japanesepod101pxhereWikipediagogonihon

مقالات ذات صلة

اترك رد

زر الذهاب إلى الأعلى